Jak používat "tím zamyslíte" ve větách:

V podstatě se vyskytuje v každém městě po celém světě, což je trochu překvapující, když se nad tím zamyslíte.
То съществува във всички градове по света, което е малко изненадващо.
Když se nad tím zamyslíte, bereme to jako samozřejmost, ale jde vlastně o důležitý úspěch - vyrábět něco tak demokratického.
Това е, като се замислите... приемаме го за даденост - всъщност е забележително постижение, да се произвежда нещо толкова демократично.
Když se nad tím zamyslíte, tak se Ross určitě poučil z každýho manželství.
Ако се замислиш, Рос е научил по нещо от всеки брак.
Vážně, když se nad tím zamyslíte, je to určitě ten nejbizarnější klam v historii lidského myšlení.
Наистина, ако се замислиш малко, това трябва да е най-откачената заблуда в историята на човешкото мислене.
Můj odhad je, že když se nad tím zamyslíte, vzpomenete si.
Ами, предполагам, че ако си помислиш, ще се сетиш.
Ale když se nad tím zamyslíte, tak zase o tolik nejde, ne?
Но когато го правиш, какво толкова?
Nikdo nás nemusí zvát dovnitř, což je dost smutné, když se nad tím zamyslíte.
Няма нужда някой да ни покани, което е тъжно, като се замислиш.
Když se nad tím zamyslíte, jsme jako kazatelé.
Ако се замислите, ние сме като проповедници.
Když se nad tím zamyslíte, tak dnešek byl trochu jako skutečná Hra o trůny.
Замислите ли се, днес си беше истинска "Игра на тронове".
Pokud se nad tím zamyslíte, civilizace vždy závisela na míře zvolené nevědomosti.
Ако се замислите, цивилизацията се крепи върху невежеството.
Když se nad tím zamyslíte, když normálně uvažujeme a mluvíme o konfliktu, jsou tu vždycky dvě strany.
Защото ако помислите върху нея, по принцип, когато мислим за конфликт, когато го описваме, винаги има само две страни.
Když se nad tím zamyslíte, je opravdu docela těžké změřit kulaté sloupy pravítkem.
Ако помислите за това, наистина е трудно да се измерят кръгли колони с линия.
Když se nad tím zamyslíte, ani svět se nezastavil.
Ако се замислите, светът не е спрял обаче.
Na první pohled se to zdá být proti přirozenosti, ale když se nad tím zamyslíte z jejich pohledu, dává to opravdu smysl.
Отначало, беше доста неинтуитивно, но като го погледнете от тяхната гледна точка, имаше доста смисъл.
Ale když se nad tím zamyslíte, pokud jste lékařem a potřebujete matce dítě vzít z pokoje na nějaké testy, tak byste měli raději mít nějaké bezpečnostní divadlo, nebo vám matka utrhne ruku.
Но ако се замислите, ако сте на мястото на болницата и трябва да вземете бебето за изследвания от стаята на майката му е по-добре да разиграете някакъв добър театър, иначе тя ще ви извие ръцете.
Takže, když se nad tím zamyslíte, jsou v této fázi.
Така че ако се замислим практически за това, ето къде сме ние.
A tento vzájemný vztah, samozřejmě, je takový, že hustší místa mají sklon mít nižší emise -- na což není zas tak těžké přijít, když se nad tím zamyslíte.
И корелацията разбира се е, че по-гъстонаселените места имат по-ниски емисии -- което всъщност не е никак трудно за обяснение ако се замислим.
Když se nad tím zamyslíte, tak v době před GPS a radary to byl evidentně opravdu těžký úkol.
Ако се замислите, във времето преди GPS-а и радара, това е един доста сложен проблем.
Každý má totiž dvě "já" když se nad tím zamyslíte.
Тъй като човек има поне две глави, ако се замислите.
Ale pokud se nad tím zamyslíte, autoři knihy Freakonomics o tom napsali, že více lidí v přepočtu na míle denně umře při chůzi pod vlivem než při řízení pod vlivem.
но ако помислите за всичко това, причината е просто (както авторите на "Големите измами" пишат), че средно повече хора умират от ходене под влиянието на алкохол, отколкото от шофиране пияни.
Protože pokud se nad tím zamyslíte, 1000 přednášek, to je přes 1000 myšlenek, které by se měly šířit.
Защото, ако се замислите, 1000 TEDTalks, това са над 1000 идеи заслужаващи разпространение.
(Smích) Ale když se nad tím zamyslíte, od mé hlavy přes ruce až k jeho noze…
(Смях) Но като се замислите, от главата ми, през ръцете ми, до неговия крак.
Když se tak nad tím zamyslíte, letos se spolu bude milovat více než miliarda párů.
Ако се замислите, тази година над един милиард двойки ще правят секс помежду си.
A když se nad tím zamyslíte, stále v obměnách pokračujeme.
Ако се замислите над това, ние продължаваме да мутираме.
Protože když se nad tím zamyslíte, to je to, co strach skutečně je.
Защото ако се замислим, точно това е страхът.
Takže, pokud se nad tím zamyslíte, 8% našeho nynějšího přínosu skleníkovým plynům pochází výlučně z těchto dvou materiálů.
Ако се замислите над това, 8% от приноса ни към парниковите газове днес идват само от тези 2 материала.
A když se nad tím zamyslíte, dává to doopravdy smysl, že používání speciálních hmotných předmětů by pomohlo lidem používat rozhraní snadněji.
И като се позамислиш има логика, че използването на обекти помага на хората да използват интърфейса много по-лесно
(Pípnutí) Když se nad tím zamyslíte, není to tak velký rozdíl, že ne?
(Бийп, бийп, бийп....) Така погледнато разликата не е кой знае колко голяма, нали?
Myslím, že vám to začne dávat větší smysl, když se nad tím zamyslíte z pohledu člověka, který odesílá zprávu.
Мисля, че в това почва да има малко повече смисъл, когато мислиш по отношение на хората, които изпращат тези съобщения.
A pokud se nad tím zamyslíte, nejlepší způsob, jak je získat, je vtrhnout do vašeho soukromí.
Ако помислите, най-добрият начин да получат информация e да проникнат в личните ни данни.
Když se nad tím zamyslíte, používat vnímání místo kategorií se snadněji řekne, než udělá.
Ако си помислите, използването на възприятия вместо категории е по-лесно да се каже, отколкото да се направи.
Když se nad tím zamyslíte, je to opravdu přesnější vyjádření.
Ако се замислите, това е много по-точно казано.
Zadruhé, když se nad tím zamyslíte, každé město na světě má unikátní odpadkový otisk a ten poskytuje obojí: příčinu problému i cestu k řešení.
И второ, ако се замислите, всеки град има уникален отпечатък на отпадъците си и този отпечатък показва както източника на проблема, така и пътя за решаването му.
(Smích) Když se nad tím zamyslíte, tak na titulní straně novin bývají obvykle špatné zprávy všímající si neúspěchů lidí.
(Смях) Но ако се замислите, заглавната вестникарска страница обикновено носи лоши новини и загатват човешки неуспехи.
(Smích) Ale když se nad tím zamyslíte, tahle oliheň má velký problém, protože má tuhle umírající, silnou kulturu bakterií, a nemůže ji udržet.
(Смях в залата) Но като се замислите, сепията има и един ужасен проблем, защото тя носи тази наситена, умираща култура бактерии, които не може да поддържа.
Což, když se nad tím zamyslíte, je vskutku mimořádné.
Което е наистина изключително, като се замислите.
Když se nad tím zamyslíte, děti, které půjdou tento rok do školy, půjdou do důchodu v roce 2065.
Ако се замислите, децата, които започват училище тази година ще се пенсионират през 2065.
Když se nad tím zamyslíte, přijdete na 99 věcí, které nám přidávají věk.
Ако се замислите за това, има 99 неща, които могат да ни състарят.
Avšak když se nad tím zamyslíte, dlouhodobým dobrodružstvím jsou vaši přátelé a proto jsou asi tím nejvýznamnějším, co můžete udělat, abyste přidali roky svému životu a život vašim rokům.
Но когато се замислите над това, вашите приятели са дългосрочни приключения, и следователно, може би най-значимото нещо, което можете да направите за да добавите повече години към живота си, и живот към вашите години.
Když se nad tím zamyslíte, tak to nezní jako moc.
Не звучи чак толкова много, като се замисли човек.
Když se nad tím zamyslíte, je velmi důležité, že se tento strategický mýtus udržuje,
Като си помислиш е много, много важно стратегическият мит да бъде поддържан.
Ne, počkat, když se nad tím zamyslíte, pokud Oz vyrobí dvě kopí a Adam vyrobí dvě sekery, a ty si pak smění, pak každý z nich ušetřil hodinu práce.
Но не е така, защото ако се замислите, ако Оз направи две копия и Адам направи две брадви, и след това те си разменят предмети, то тогава всеки от тях ще е спестил по един час работа.
Navíc odhaduji, že většina z vás nemluví ani čínsky, což, když se nad tím zamyslíte, je tak trochu smutné, neboť čínština je nejzastoupenějším jazykem na internetu.
Предполагам също, че повечето от вас дори не говорят китайски... което е някак тъжно, като се замислите, тъй като той сега е най-представеният език в интернет.
Okolo nás je spousta reklam na léky na předpis zaměřených na lidi jako já nebo vy, které, když se nad tím zamyslíte, nedávají vůbec žádný smysl, protože my si je koupit nemůžeme.
Рекламата на лекарства е огромна насочена към хора като вас и мен, което, ако се замислите, няма никакъв смисъл, след като не можем да си ги купуваме.
5.3857319355011s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?